Свіжі публікації




Англійська мова в дитячому саду.

Раннє навчання іноземним мовам - це таке навчання, яке здійснюється на основі інтуїтивно-практичного підходу в період з моменту народження дитини до її вступу до школи.

Дошкільний вік особливо сприятливий для початку вивчення іноземної мови: діти цього віку відрізняються особливою чуйністю до мовних явищ, у них з'являється інтерес до осмислення свого мовного досвіду, «секретів» мови. Вони легко й міцно запам'ятовують невеликий за обсягом мовний матеріал та добре його відтворюють. З віком ці сприятливі фактори втрачають свою силу.

Є ще одна причина, з якої ранній вік сприятливий для занять іноземною мовою. Чим молодше дитина, тим менше його словниковий запас в рідній мові. Але при цьому менше і його мовні потреби: сфер спілкування у маленької дитини менше, ніж у старшого, йому ще не доводиться вирішувати складні комунікативні завдання. А значить, опановуючи іноземною мовою, він не відчуває такого величезного розриву між можливостями в рідній і іноземній мові, і почуття успіху у нього буде більш яскравим, ніж у дітей старшого віку.

1Навчання малюків - це дуже непроста справа, яка вимагає зовсім іншого методичного підходу, ніж навчання школярів та дорослих. Якщо дорослий володіє іноземною мовою, то це зовсім не означає, що він може навчати інших. Зіткнувшись з методично безпорадними уроками, діти можуть надовго придбати відраза до іноземної мови, зневіритися у своїх можливостях. З дошкільниками повинні працювати тільки досвідчені фахівці.

Гра є і формою організації, і методом проведення занять, на яких діти накопичують певний запас англійської лексики, заучують багато віршів, пісеньок, лічилок тощо

Така форма проведення занять створює сприятливі умови для оволодіння мовними вміннями та мовними навичками. Можливість опори на ігрову діяльність дозволяє забезпечити природну мотивацію мовлення іноземною мовою, зробити цікавими і змістовними навіть самі елементарні висловлювання. Гра в навчанні іноземної мови не протистоїть навчальної діяльності, а органічно пов'язана з нею.

У дошкільному віці при навчанні англійської мови у дітей відбувається поступовий розвиток основ комунікативної компетенції, яка на ранній стадії вивчення англійської мови включає в себе наступні аспекти:

• уміння правильно з фонетичної точки зору повторити англійські слова за викладачем, носієм мови або диктором, тобто поетапне формування слухового уваги, фонетичного слуху та правильної вимови;

оволодіння, закріплення та активізація словника англійської;

оволодіння певною кількістю простих граматичних структур, побудова зв'язного висловлювання.

Гра-провідний вид діяльності дошкільника, що саме гра в цей період веде за собою розвиток дошкільника. Притому, що про дитячої грі написано вже дуже багато, питання теорії її так складні, що єдиної класифікації ігор досі не існує.

Методика проведення безпосередній освітньої діяльності повинна будуватися з урахуванням вікових та індивідуальних особливостей структури лінгвістичних здібностей дітей і бути спрямована на їх розвиток.

Безпосередня освітня діяльність іноземною мовою повинні бути осмислені викладачем, як частина загального розвитку особистості дитини, пов'язані з його сенсорним, фізичним, інтелектуальним вихованням.

Спілкування іноземною мовою має бути мотивованим і цілеспрямованим. Необхідно створити у дитини позитивну психологічну установку на іншомовну мова.

Способом створення такої позитивної мотивації є гра.

Ігри в безпосередній освітньої діяльності не повинні бути епізодичними й ізольованими. Необхідна наскрізна ігрова методика, яка об'єднує та інтегрує в себе інші види діяльності у процесі навчання мови.

В основі ігрової методики лежать створення уявної ситуації і прийняття дитиною або викладачем тієї чи іншої ролі.

Навчальні ігри поділяються на ситуативні, змагальні, ритмо-музичні і художні.

До ситуативних відносяться рольові ігри, які моделюють ситуації спілкування з того чи іншого приводу. Рольова гра - це ігрова діяльність, в процесі якої діти виступають у певних ролях, розігруються різні життєві ситуації, наприклад: продавець-покупець, лікар-пацієнт, актор і його шанувальник і т.д.

Вони, в свою чергу, поділяються на ігри репродуктивного характеру, коли діти відтворюють типовий, стандартний діалог, застосовуючи його до тієї чи іншої ситуації та імпровізаційні ігри, що вимагають застосування і видозміни різних моделей.

            Стандартні діалоги, наприклад:

  1. Show me (покажи мені) - коли викладач називає предмет, а дитина повинна підійти до картки із зображенням потрібного слова і вказати на неї.
  2. What's this? Викладач показує слова, діти називають слова.
  3. What's missing? (що пропало)
  4. What's doesn't belong? (щось зайве)
  5. «Чарівне дзеркало» мета: розвиток уваги. До дзеркала підходять діти в масках звірів. У чарівному дзеркалі відбивається кілька звірів. Дітям потрібно сказати кого вони бачать і в якій кількості. Наприклад: I see a dog. I see five dogs.

До змагальним відносяться більшість ігор, що сприяють засвоєнню лексики та грамоти. В них перемагає той, хто краще володіє мовним матеріалом.

Це всілякі кросворди, "аукціони", настільно-друковані ігри з лінгвістичними завданнями, виконання команд. Кросворди можуть бути на будь-яку тему: тварини, фрукти, овочі, меблі, іграшки тощо Команди бувають різні. На заняттях діти можуть грати в гру: "Simon says" - мета цієї гри розвиток пізнавальних інтересів. Діти встають поруч з викладачем. Завдання дітей полягає в тому, щоб виконувати команди викладача. Наприклад: Hands up! Sit down! Jump! Run! І т.д. В процесі проведення даної гри використовується лексичний матеріал різних тем.

Ритмо-музичні ігри - це всякого роду традиційні ігри типу хороводів, пісень і танців з вибором партнерів, які сприяють не стільки оволодіння комунікативними вміннями, скільки вдосконалення фонетичної і ритмомелодической сторін мови і занурення в дух мови, наприклад: "Nuts and May", "what's your name", "I like my friends", "Heard, shoulders, knees and toes" і т.д.

Художні, або творчі ігри - це вид діяльності, що стоїть на межі гри і художньої творчості, шлях до якого лежить для дитини через гру. Їх, у свою чергу, можна розділити на

1. Драматизації (тобто постановка маленьких сценок англійською мовою) «У лісі» - наприклад: у лісі зустрічаються лисичка і ведмідь, і2 розігрується маленький діалог (Hello! I'm fox. I can run. I like fish); «Червона Шапочка» та інші.

2. Образотворчі ігри, такі як графічний диктант, розфарбовування картинок і т.п. Розфарбовування картинок, це заспокійливий, не завжди змістовна, але дуже поширене заняття. Наприклад, можна показати готову картинку. Поки дитина займається з контуром, викладач багаторазово повторює слово, називає деталі. Таким чином, ми закладемо основу як на новому мовою називається те, що дитина зробив сам. Графічний диктант - наприклад: на заняттях кажуть дітям, що якого кольору, діти розфарбовують, а потім порівнюють отримані зображення з тим, за яким диктував викладач.

3. Словесно-творчі (колективне твір маленьких казок, підбір рими), наприклад:

- Взад-вперед і зверху-вниз

Вранці з пастою чищу ...(teeth - зуби)

- Так смачно пахне колір у лип,

Що облизнул свою я ...(lip - губа) і т.д.

На кордоні ситуативних імпровізаційних ігор і творчих драматизаций знаходиться такий вид діяльності, як імпровізація на тему відомої казки, вже програної в усталеному вигляді. Наприклад, гра в "Ріпку" або "Теремок", в яких, в залежності від кількості гравців і засвоєння нової лексики, з'являються нові персонажі і репліки.

Вибираючи, або придумуючи гру для включення в заняття, потрібно дотримувати наступні правила:

1. Перш ніж приступити до гри, дайте відповідь на наступні запитання: яка мета гри, чого в ній має навчатися дитина? Яке мовне дію він повинен виконувати? Чи вміє дитина будувати такий вислів, немає там додаткових труднощів?

2. Відповівши на ці запитання, спробуйте самі перетворитися на дитину і придумати, в якій цікавій ситуації могло б виникнути вислів за такої моделі.

3. Подумайте, як змалювати цю ситуацію дитині таким чином, щоб він її відразу прийняв...

4. З задоволенням грайте з дитиною самі! "

Гра повинна бути навчальної, і вона повинна бути грою. Радянський енциклопедичний словник визначає гру як вид непродуктивної діяльності, мотив якої полягає не в її результаті, а в самому процесі. Це дуже важлива ознака. Тому, вводячи на занятті гру, її дидактичний результат важливий для викладача, але не може бути спонукальним мотивом для діяльності дітей. Отже, гра повинна змінити сам стиль взаємин між дітьми і дорослим викладачем, який не може нічого нав'язувати: грати дитина може лише тоді, коли він цього хоче і коли це йому цікаво, і з тими, хто викликає у нього симпатію.

Викладач не може бути лише організатором гри - він повинен грати разом з дитиною, тому, що діти з великим задоволенням грають з дорослими й тому, що ігрова атмосфера руйнується під поглядом стороннього спостерігача.

І так, можна сказати, що основа будь-якої гри - рольова.

Дитина в рольовій грі може виступати в ролі самого себе, англійської дитини або дорослого, казкового персонажа або тварини, ожилого предмета і т. п. - можливості тут необмежені.

Його партнером може ставати інший дитина, вчитель, лялька, уявний герой, помічник-актор або другий викладач, завжди грає одну і ту ж роль, і т. д.

Ще одним з найпопулярніших методів навчання іноземної мови є використання інформаційних і комунікаційних методів, такі як комп'ютерне обладнання, мультимедійні засоби, аудіо та багато іншого.

Використання аудіо, відеорозповідей, казок, пізнавального матеріалу в безпосередній освітньої діяльності сприяє індивідуалізації навчання й розвитку вмотивованості мовної діяльності дошкільнят. Саме використання ІКТ в безпосередній освітньої діяльності іноземної мови розвивається два види мотивації: самомотивація, коли пропонований матеріал цікавий сам по собі, і мотивація, що досягається тим, що дошкільнику буде показано, що він може зрозуміти мову, яку вивчає. Це приносить задоволення й надає віру у свої сили й бажання до подальшого вдосконалення.

Набагато цікавіше слухати або дивитися казку, розповідь або пізнавальний фільм, а не навчальну програму. Діти дуже швидко схоплюють семантичну основу мови і починають говорити самі. Тим більше, якщо при навчанні використовується метод повного занурення. Цей метод передбачає регулярний і глибокий контакт дитини з іноземною мовою. Дитяче підсвідомість надзвичайно вразливе, і навіть якщо не видно яскраво вираженого результату зараз, то через рік, два цілком можна зіткнутися з надзвичайно розвиненими лінгвістичними здібностями дитини.

Аудіоказки та аудіокниги для вивчення англійської мови

Коли словниковий запас дошкільника досягне декількох десятків слів, можна урізноманітнити безпосередню освітню діяльність за допомогою аудіоказок англійською мовою. Аудіоказки та аудіокниги можна розділити на:

Аудіоказки та аудіокниги « в чистому вигляді». Аудіоказки та аудіокниги є відмінним підмогою для вивчення англійської мови дітьми. Для початку цілком підійдуть крихітні англійські розповіді. Наприклад, з дітьми можна слухати такі казки як «Three little kittens» ,«Three Little Pigs» або «Too Many Daves». Вкрай важливо, щоб суть аудіоказки та аудіокниги була зрозуміла, адже в іншому випадку дитина швидко втратить інтерес. А безпосередня освітня діяльність без інтересу не буде настільки плідною та ефективною.

Аудіоказки та аудіокниги в поєднанні з ілюстративним матеріалом. По ходу звучання аудіоказки та аудіокниги діти разом із учителем розглядають картинки і одночасно промовляють слова.

Аудіоказки та аудіокниги і метод «повного занурення». Щоб зробити прослуховування англійських аудіоказок більш цікавим, можна задіяти один із методів казкотерапії - малювання казки. Але малювати в процесі прослуховування вийде у тому випадку, якщо сюжет казки хоча б трохи дитині знаком. Тому дітям дають олівці і папір тоді, коли казка слухається вдруге чи втретє. Справа в тому, що малювання під час прослуховування - процес, який зачіпає глибинні навички одночасного сприйняття і відтворення інформації. В ході малювання у дитини утворюються асоціативні зв'язку з почутим. Вільно або мимоволі, іноземні слова запам'ятовуються, асоціюючись з зображуваним на малюнку сюжетом. Водночас, необхідно звернути увагу, чи вміє він одночасно слухати і малювати почуте. У чотири-п'ять років навички швидкого відтворення почутої інформації у більшості малюків відсутні. Але до шести років у тих дітей, які регулярно слухають і відтворюють щойно почуту інформацію у вигляді переказу, малюнка, аплікації тощо, розвивається вміння одночасно слухати, чути, розуміти і інтерпретувати почуте.

Відеофільми для вивчення англійської мови

Метою відеофільму є вивчення англійської мови дітьми дошкільного і молодшого віку з використанням комунікативного методу навчання. Програмний матеріал є цікавим для дитини, але в той же час освітнім. Діти включаються до пізнання навколишнього світу, і, граючи, вивчають англійську мову.

Лексичний та граматичний матеріал вводиться в цікавій формі. Вводиться не тільки лексика, але і наочно показується дія, яку можна зробити з будь-яким предметом, що сприяє швидкому запам'ятовуванню лексики та розвитку елементарних розмовних навичок іноземною мовою.

Присутність носія мови сприяє успішному засвоєнню фонетичного матеріалу.

Мультфільми англійською мовою - один з кращих помічників у навчанні англійської мови. Діти люблять мультики і з задоволенням дивляться їх багато разів поспіль. Тому мультфільми англійською мовою допомагають вирішити багато завдань навчання іноземної мови малюків:

- у дитини не постає питання «навіщо вчити ці слова»

- йому цікаво дивитися мультфільм і він із задоволенням повторює фрази героїв.

Мультфільми допомагають дитині не тільки дізнатися і вивчити нові слова, але й засвоїти звуки англійської мови. Повторюваність - якщо дитині сподобався мультфільм, він готовий дивитися один і той же мультик раз за разом, поки не вивчить його напам'ять. Ролики для навчання дітей іноземної мови потрібно підбирати спеціально, краще всього ставити дитині анімовані пісеньки і мультфільми для малят, розраховані на вік 2-3 роки (наприклад, ролики про мишку Мейзі - Maisy Mouse). Розуміти такі мультики дитині буде значно простіше - через доступність тим - рахунок, назви тварин і т.д. і спокійного темпу.

Таким чином, гра - це гра орієнтована на зону найближчого розвитку, що поєднує педагогічну мету з привабливим для дитини мотивом діяльності.

Список літератури:

1. Асттафьева М.Д. Свята для дітей, які вивчають англійську мову. - М.: Мозаїка-Синтез, 2009р.

2. Гусєва Л.П. Граємо, вчимо, майструємо - ми англійська хочемо знати. - Ростов н/Д: Фенікс, 2009.

3. Земченкова Т.В., Англійська для дошкільнят. - М.: ВАКО, 2008р.

4. Іванова М.В. Англійська для малюків. - М: АСТ: Астрель, 2009р.

5. Козіна С.В. Свята для дошкільнят англійською мовою. - М: ТЦ Сфера, 2008.



Читайте також:





© Vihovateli.com.ua 2014 - сайт для вихователів дитячих садків.